职业行为准则
规则1.12:第三方中立
(a) (e)段规定的除外, a lawyer shall not represent anyone in connection with a matter in which the lawyer participated personally and substantially as an arbitrator, 调解员或其他中立第三方, unless all parties to the proceedings give their informed consent after disclosure.
(b) A lawyer shall not negotiate for employment with any person who is involved as a party or as a lawyer for a party in a matter in which the lawyer is participating personally and substantially as an arbitrator, 调解员或其他中立第三方.
(c) If a lawyer is disqualified by paragraph (a), no lawyer in a firm with which that lawyer is associated may knowingly undertake or continue representation in the matter unless:
(1) The disqualified lawyer is timely screened from any participation in the matter and is apportioned no part of the fee therefrom; and
(2) Written notice is promptly given to the parties and any appropriate tribunal to enable them to ascertain compliance with the provisions of this rule.
(d) If a client requests in writing that the fact and subject matter of a representation subject to paragraph (a) not be disclosed by submitting the signed statements referred to in paragraph (c), such statements shall be prepared concurrently with undertaking the representation and filed with Disciplinary Counsel under seal. If at any time thereafter the fact and subject matter of the representation are disclosed to the public or become a part of the public record, the signed statements previously prepared shall be promptly submitted as required by paragraph (c).
(e) An arbitrator selected as a partisan of a party in a multimember arbitration panel is not prohibited from subsequently representing that party.
评论
[1] Lawyers who have served as arbitrators, mediators or other third-party neutrals may be asked to represent a client in a matter in which the lawyer participated personally and substantially. This rule forbids such representation unless all of the parties to the proceedings give their informed consent. For the definition of “informed consent,” 看到 规则1.0(e). Other law or codes of ethics governing third-party neutrals may impose more stringent standards of personal or imputed disqualification. 看到 规则2.4.
[2] Although lawyers who serve as third-party neutrals do not have information concerning the parties that is protected under 规则1.6, they typically owe the parties an obligation of confidentiality under law or codes of ethics governing third-party neutrals. 因此, paragraph (c) provides that conflicts of the personally disqualified lawyer will be imputed to other lawyers in a law firm unless the conditions of this paragraph are met.
[3] Requirements for screening procedures are stated in 规则1.0(l). Paragraph (c)(1) does not prohibit the screened lawyer from receiving a salary or partnership share established by prior independent agreement, but that lawyer may not receive compensation directly related to the matter in which the lawyer is disqualified. 看到维.C. 酒吧 法律道德 Committee Opinion 279.
[4]通知, including a description of the screened lawyer’s prior representation and of the screening procedures employed, generally should be given as soon as practicable after the need for screening becomes apparent.
[5] With respect to statements filed with Disciplinary Counsel pursuant to paragraph (d), 见规则1的注释[8]和[9].11.